UNA WEB CULTURAL SIN FINES DE LUCRO QUE NO TRATA TEMAS DEL HEMISFERIO NORTE --- para evitar reclamaciones .egoistas --- CON FINES DOCENTES-me acojo al art. 32 de la Ley de Propiedad Intelectual española que dice asi:Artículo 32. Cita e ilustración de la enseñanza. BIOGRAFIAS CON FINES DOCENTES-CITANDO FUENTES
EN EL ATENEO DE BUENOS AIRES LAURA LEGAZCUE BAILA EL 31 ORQUESTA ELECTRO TANGHETTO
ENTRADAS EN VENTA.TAMBIEN POR PLATEANET.
boton
Twittear
HORA DE URUGUAY
CON FINES DOCENTES-me acojo al art. 32 de la Ley de Propiedad Intelectual española que dice asi:Artículo 32. Cita e ilustración de la enseñanza.
1. "Es lícita la inclusión en una obra propia de fragmentos de otras ajenas de naturaleza escrita, sonora o audiovisual, así como la de obras aisladas de carácter plástico o fotográfico figurativo, siempre que se trate de obras ya divulgadas y su inclusión se realice a título de cita o para su análisis, comentario o juicio crítico. Tal utilización sólo podrá realizarse con fines docentes o de investigación, en la medida justificada por el fin de esa incorporación e indicando la fuente y el nombre del autor de la obra utilizada.
martes, 13 de agosto de 2013
August 13th to 18th 2013. For program, please consult the "Events" section. Du 13 au 18 août 2013, pour la programmation, consultez la section "Évènements" Descripción Since 2003 the Montreal International Tango Festival has honored the music, dance and poetry of tango in Montreal. Each year, argentine tango masters, dancers and musicians alike, gather along with amateurs from all around the world for the pleasure of Montrealers. They present a rich program which comprises master classes, concerts, shows and dancing evenings, also known as milongas. Depuis 2003, le Festival International de Tango de Montréal - FITM met à l’honneur la musique, la danse et la poésie du tango à Montréal. Il réunit, chaque année, les grands maîtres du tango argentin, danseurs et musiciens,les amateurs de tango venus des quatre coins de la planète et le grand public montréalais autour d’une programmation complète qui allie ateliers de formation, concerts, démonstrations et soirées de danses.
August 13th to 18th 2013. For program, please consult the "Events" section. Du 13 au 18 août 2013, pour la programmation, consultez la section "Évènements"
Descripción
Since 2003 the Montreal International Tango Festival has honored the music, dance and poetry of tango in Montreal.
Each year, argentine tango masters, dancers and musicians alike, gather along with amateurs from all around the world for the pleasure of Montrealers. They present a rich program which comprises master classes, concerts, shows and dancing evenings, also known as milongas.
Depuis 2003, le Festival International de Tango de Montréal - FITM met à l’honneur la musique, la danse et la poésie du tango à Montréal.
Il réunit, chaque année, les grands maîtres du tango argentin, danseurs et musiciens,les amateurs de tango venus des quatre coins de la planète et le grand public montréalais autour d’une programmation complète qui allie ateliers de formation, concerts, démonstrations et soirées de danses.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario